Warning: session_start(): Unable to clear session lock record in /home/www1/www1/1/39/1/www.71ge.com/chapter.php on line 3

Warning: session_start(): Failed to read session data: memcached (path: 127.0.0.1:11211) in /home/www1/www1/1/39/1/www.71ge.com/chapter.php on line 3
第26章 卷十二(2)(3/4)_搜神记_新吾爱文学网

第26章 卷十二(2)(3/4)

安宁;神得道而灵验,谷得道而充盈;侯王得道,就能成为天下的君长。”这样看来,那么天地鬼神,就是和我们并存的事物。只是因气质有区别,天性有不同,地域有区别,形体有不同,没有什么东西能兼而有之。活的东西以阳气为主,死的东西以阴气为主,秉性各有所托,各自安存于它们所安守的状态。极盛的阴气之中,就有怪物存在。

越地冶鸟

越地深山中有鸟,大如鸠,青色,名曰冶鸟。穿大树,作巢,如五六升器,户口径数寸;周饰以土垭,赤白相分,状如射侯。伐木者见此树,即避之去。或夜冥不见鸟,鸟亦知人不见,便鸣唤曰:“咄咄上去!”明日便宜急上;“咄咄下去!”明日便宜急下;若不使去,但言笑而不已者,人可止伐也;若有秽恶及其所止者,则有虎通夕来守,人不去,便伤害人。此鸟,白日见其形,是鸟也;夜听其鸣,亦鸟也;时有观乐者,便作人形,长三尺,至涧中取石蟹;就火炙之,人不可犯也。越人谓此鸟是越祝之祖也。

【注释】

射侯:箭靶。

【译文】

越地的深山中有一种鸟,像鸠鸟那么大,有青色的羽毛,名叫“冶鸟”。它凿穿大树做窝,窝像五六升的器皿,出口处直径几寸;窝周围用白色泥土涂饰,红白两色相间,形状跟箭靶一样。伐木的人见到这种树,立刻躲开它走了。有时天黑看不见冶鸟,冶鸟也知道人看不见它,便叫唤说:“咄,咄,上去!”第二天就应该赶快上山。如果它叫唤说:“咄,咄,下去!”第二天就应该赶快下山。如果它不叫唤,只是笑个不停,人就可以留下来伐木。若有污秽之言说它,或者叫它停止的,就会有老虎通宵来看守,如果伐木的人不离开,老虎就会伤害他。这种鸟白天的形状,是一只鸟;夜晚听它的叫声,也是一只鸟。有时观赏玩乐,就变成人形,长三尺,到水涧中捕捉溪蟹,放在火上烧烤,人们不可以去侵扰它。越地的人说这种鸟是越地巫祝的祖先。

南海鲛人

南海之外,有鲛人,水居如鱼,不废织绩。其眼泣,则能出珠。

【注释】

鲛(jio)人:传说中的人鱼。

【译文】

南海郡外的大海里有一种鲛人,在水中居住生活,像鱼一样,他们依然会织布绩麻。哭泣时,眼睛里会流出珍珠来。

大青小青

庐江耽,枞阳二县境,上有大青小青黑居山野之中,时闻哭声多者至数十人,男女大小,如始丧者。邻人惊骇,至彼奔赴,常不见人。然于哭地,必有死丧。率声若多,则为大家;声若小,则为小家。

【译文】

庐江郡耽县、枞阳县两县境内,有大青、小青,隐居在山野之中。时常听见哭声,哭声多的时候可达到几十人,有男有女,有大人有小孩,像是刚死了人似的。附近居住的人惊慌害怕,跑到那里去看,却常常看不见人。然而在发出哭声的地方必定有尸体。一般来说,哭声比较多的话,就是大户人家死了人,哭声比较少的话,就是小户人家死了人。

鬼弹

汉永昌郡不韦县有禁水,水有毒气,唯十一月、十三月差可渡涉,自正月至十月不可渡,渡辄病,杀人。其气中有恶物,不见其形,其作有声。如有所投击。中木则折,中人则害。土俗号为鬼弹。故郡有罪人,徙之禁旁,不过十日皆死。

【译文】

汉代永昌郡不韦县有条河叫做禁水,水里有毒气,只有在十一月、十二月的时候才勉强可以过河,从正月到十月期间都无法过河,如果有人这时节过河就会生病、死去。这条河的水汽中有凶恶的怪物,看不见它的形状,但它一动就会有声音,好像在投击什么东西。投中树木,树木就折断,投中人,人就被击死。当地土人称之为鬼弹。
本章未完,请翻下一页继续阅读.........